Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Fish Out Idiom Bahasa Inggris

Halo teman-teman English Learners ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa. Kali ini saya mau membahas arti fish out idiom bahasa Inggris. 

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau kita sudah ketemu dengan idiom dalam bahasa Inggris, jangan coba-coba mengartikannya kata per kata. Karena akan fatal sekali akibatnya! Artinya langsung jadi ngaco. Eh saya kebetulan menemukan videonya Mr. Danish nih, bagus deh! Di video itu dia bilang bahwa jangan mengartikan kata per kata, yuk kita tonton videonya di bawah ini,


Nah bisa kaya gitu jadinya kalau kita mengartikan idiom itu dari arti kata satu per satu. Gawat ya? Nah makanya jangan artikan kata per kata seperti itu, karena artinya akan jadi lain sama sekali.

Arti Fish Out Dalam Bahasa Inggris

Ini saya menemukan idiom ini ketika saya lagi membaca bukunya Roald Dahl yang judulnya adalah Charlie and The Chocolate Factory. Bagus banget deh isinya ini dan caranya Roald Dahl bercerita sangat menarik sekali dan membuat nagih bacanya.

Arti Fish Out Idiom Bahasa Inggris

Kita lihat yuk di bawah ini cuplikan dari buku tersebut, dimana teman-teman bisa melihat ada idiom tersebut disitu.

Arti Fish Out Idiom Bahasa Inggris

Nah disitu kan ada kalimat, "Fish me out!", ini jangan diartikan kata per kata, karena kalau diartikan kata per kata, fish itu artinya ikan, me itu artinya saya, out itu artinya keluar. Berarti fish me out itu artinya keluarkan ikan saya. Nah lho, aneh kan?

Me itu bisa diganti dengan kata yang lain, misalnya "Fish her out!" Atau "Fish him out!" Jadinya intinya adalah fish out, di antaranya bisa disisipkan kata.
Arti dari fish out adalah mengeluarkan seseorang dari dalam air.
Kita bisa baca penjelasan ini dari webnya MacMillan Dictionary, disitu kalau teman-teman baca langsung tertera ya,
To pull someone or something out of the water.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Mengeluarkan seseorang atau sesuatu dari dalam air.
Dan kalau teman-teman belajar idiom itu dari baca buku, sebenarnya bisa lebih ketahuan artinya, karena ketika kita baca jalan ceritanya akan ketebak ketika dia mengucapkan kata-kata tersebut. Kalimat tersebut diucapkan di dalam buku Charlie and The Chocolate Factory itu ketika si Augustus Gloop, ini adalah nama seorang tokoh yang ada di buku tersebut, dia tercemplung ke dalam sungai coklat.

Sungai coklat? Emang ada? Nah makanya langsung aja baca bukunya gih, seru lho! Darisitu kita bisa belajar banyak lho mengenai bahasa Inggris, dan kita bisa belajar dengan cara yang menyenangkan juga dengan menikmati ceritanya juga. Jadi kita tidak belajar bahasa Inggris secara membosankan.

Nah kalau begitu saya mau sudahi ulu ya artikel mengenai arti fish out idiom bahasa Inggris ini. Semoga bisa bermanfaat ya.

Komentar