Arti Talk Into

Homofon Dalam Bahasa Inggris

Halo teman-teman para English Learners dimanapun teman-teman berada, kali ini saya mau sharing mengenai homofon dalam bahasa Inggris. Ternyata banyak sekali lho homofon di dalam bahasa Inggris. Apa itu homofon? 

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Yuk kita bahas pada artikel berikut ini.

Apa Itu Homofon?

Kalau kita lihat dari definisi yang ada di Wikipedia, homofon itu dibagi menjadi homo dan fon, dimana homo itu artinya sama, dan fon itu artinya bunyi. Jadi homofon itu adalah kata yang bunyinya sama. Bunyinya sama tapi artinya beda lho. Kalau dalam bahasa Indonesia contohnya itu antara lain:
  1. Buku (bahan bacaan) dengan buku (bagian antara dua ruas)
  2. Bisa (racun ular) dengan bisa (sanggup)
  3. Bank (tempat menyimpan uang) dengan bang (panggilan untuk kakak)
Contoh dalam bahasa Indonesia segitu dulu aja ya. Homofon ini bisa secara penulisan berbeda tapi secara pengucapan sama persis. Sementara kalau yang secara penulisan sama tapi diucapkannya beda itu disebutnya sebagai homograf, contohnya misalnya apel (buah) dengan apel (upacara). Tapi kita kesampingkan dulu homograf ini ya, karena pembahasan kita kali ini adalah homofon dalam bahasa Inggris.

Homofon Dalam Bahasa Inggris

Nah saya sudah beberapa kali mengalami kebingungan, kok ada yang bunyinya sama tapi tulisannya beda ya? Secara apa yang saya dengar kok sama persis ya bunyinya? Tapi tulisannya beda lho! Nah ini saya temukan video yang menurut saya sangat bagus sekali. Saya embedkan di bawah ini ya videonya,


Sebelum video ini saya pernah menonton sebuah video yang membuat saya berpikir. Saya lupa videonya, maka dari itu sekarang kalau tiba-tiba saya ketemu dengan video yang bagus dan bisa memberikan pembelajaran yang bagus untuk kita, akan saya tulis jadi sebuah artikel ah, sehingga tidak lupa nantinya.

Di video tersebut dijelaskan bahwa pengucapan antara clothes dengan close itu sama. Saya bingung disitu, video tersebut orang Amerika asli lho yang ngomong. Nah itu video di atas semakin memperjelas lagi, ternyata memang di bahasa Inggris itu banyak sekali terdapat homofon, yaitu kata yang bunyinya sama tapi secara penulisannya berbeda.

Contoh yang diberikan dari video di atas misalnya:

Affect (Verb) dengan Effect (Noun)

Lucy memberikan contoh kalimat untuk affect yaitu:
The illness did not affect me. (Penyakit tersebut tidak mempengaruhi saya)
dan dia memberikan contoh kalimat untuk effect yaitu:
The illness didn't have an effect on me. (Penyakit tersebut tidak mengakibatkan efek apapun kepada saya)

Which (Pronoun) dan Witch (Noun)

Which ini teman-teman sudah tahu kan ya artinya? Lucy memberikan contoh kalimatnya sebagai berikut:
I am wearing a red top which I bought in London. (Saya mengenakan atasan merah yang saya beli di London)
Sementara witch itu artinya adalah nenek sihir.

Here (Adverb) dan Hear (Verb)

Dua kata ini dilafalkan sama persis. Jadi jangan heran ya kalau mendengar ini sama persis dilafalkannya, tergantung kalimatnya gimana sehingga kita akan tahu mana kalimat yang menggunakan here dan mana kalimat yang menggunakan hear.

Here itu kan artinya disini, dia menandakan lokasi. Jadi kalau kita mendengar orang berkata,



Hayoo kalau teman-teman mendengar audio di atas, itu kalimatnya yang mana?
1. Can you come here?
atau
2. Can you come hear?
Nah lho yang mana? Yang kalimat no.1 atau kalimat no.2?? Pastinya kita akan langsung tahu ya dari konteks kalimatnya, yang kita dengar itu adalah here dan bukan hear. Jadi yang kita dengar dari audio di atas adalah kalimat yang no.1

Are dan Our

Nah lho, yang ini juga pelafalannya sama persis. Kalau are itu untuk bentuk verb to be, contoh kalimatnya adalah sebagai berikut:
These are my students. (Ini adalah murid-murid saya)
Sementara our itu artinya kami, yang mana Lucy memberikan contoh kalimatnya sebagai berikut,
This is our classroom. (Ini adalah kelas kami)
Jadi jangan bingung ya, didengarkan seluruh kalimatnya, baru nanti kita akan tahu yang kita dengar itu are atau our.

By dan Buy

By yang ini adalah preposisi yang menunjukkan tempat. Kalau Lucy di video tersebut mencontohkannya dengan kalimat,
I am by the door. (Saya ada di pintu)
Maksud kalimat ini adalah menunjukkan posisi saya, yaitu berada di dekat pintu atau di samping persis pintu. Seperti itu kira-kira

Sementara buy ini adalah verb yang Lucy contohkan di video tersebut dengan kalimat sebagai berikut:
Are you going to buy this? (Apakah kamu akan membeli ini?)
Intinya sih kita perlu menyimak keseluruhan kalimatnya sehingga nanti kita akan bisa membedakan buy atau by dari konteks keseluruhan kalimat.

Weather dan Whether

Kalau weather itu artinya cuaca, contoh kalimat yang diberikan Lucy di video tersebut adalah,
The weather is very nice today. (Cuaca hari ini sangat bagus)
Sementara whether yang satunya lagi menunjukkan conjunction atau penyambung yang memberi sebuah pilihan. Lucy mencontohkannya pada kalimat berikut ini,
Could you tell me whether you'd prefer to go out or stay in? (Kamu lebih suka keluar atau tetap di sini?)
Kalau diterjemahkan bebas secara kebiasaan orang Indonesia mungkin pertanyaan ini akan menjadi, "Kamu lebih suka keluar atau tetap nongkrong disini?", kaya gitu kali ya kurang lebihnya.

There, Their, dan They're

Nah lho, sekarang ada tiga nih kata yang secara pengucapannya terdengar sama. Kalau there itu sebenarnya bisa diterjemahkan menjadi banyak arti sih. Salah satunya adalah disana, misalnya pada contoh kalimat,
My house is over there. (Rumah saya di sebelah sana)
Sementara kalau their itu merupakan pronoun, yang mana Lucy memberikan contoh kalimatnya sebagai berikut,
My students forgot their books. (Murid-murid saya lupa buku mereka)
Ini kalau diartikan pas seperti itu terdengarnya aneh ya? Tapi ini maksudnya pastinya lebih ke, "Murid-murid saya lupa membawa buku mereka". Jadi suasananya adalah lagi di kelas, gurunya menyuruh buka buku, dan ternyata murid-muridnya lupa membawa buku mereka. Seperti itu kira-kira terjemahan dari kalimat di atas.

Sementara kaya they're ini adalah singkatan dari they are, kalau dibaca tanpa singkatan memang tidak terdengar seperti there, tapi biasanya orang bule mereka suka nyingkat, sama lah seperti orang kita ya. Sehingga sering kali mereka mengucapkan they are itu bukan lagi satu per satu seperti itu tapi menjadi they're yang bunyinya sama dengan there. Contoh kalimat yang diberikan Lucy adalah sebagai berikut,
They're very nice people. (Mereka adalah orang-orang yang baik).
Nah sekarang gimana kalau yang ini? Hayoo teman-teman bisa menuliskan dengan tepatkah?


Jawabannya ada di bagian paling bawah dari artikel ini yaaa..

Too, Two dan To

Nah ini yang saya sendiri jujur baru tahu kalau pengucapannya ternyata sama persis, dan saya sempat ingin membedakan pengucapannya karena tulisannya kan beda ya? Tapi dengan adanya video ini saya jadi tahu ternyata bunyi pengucapan tiga buah kata ini sama persis!

Two itu artinya dua (angka), sementara too itu artinya juga, dan to yang merupakan preposisi. Kalau contoh kalimatnya misalnya,
I have two pets. (Saya mempunyai dua hewan peliharaan)
Sementara contoh kalimat yang too misalnya,
I will come too! (Saya akan datang juga)
Sementara contoh kalimat yang menggunakan to misalnya,
I am going to the park. (Saya mau ke taman) 

Your dan You're

Dua ini pengucapannya juga sama, kalau your itu kan pronoun. Contoh kalimat yang Lucy berikan yaitu,
Don't forget your coat! (Jangan lupa mantelmu)
Sementara you're itu adalah singkatan dari you are. Biasanya orang bule itu seringkali menyingkat you are menjadi you're yang terdengar secara pengucapan sama persis dengan your. Tinggal kemudian kitanya saja yang melihat dari konteks kalimatnya, apakah itu your atau you're yang lagi diucapkan oleh orang bule tersebut.


Nah kira-kira seperti itu ya, yang nomor sepuluh dari Lucy itu saya tidak masukkan ya, karena kalau secara apa yang saya dengar kalau Inggris Amerika antara One dengan Won itu masih terdengar beda pengucapannya di telinga saya. Kalau pengucapan secara British English berarti sama ya kalau Lucy mencantumkan di videonya.

Kalau begitu sekian dulu ya sharing dari saya mengenai homofon dalam bahasa Inggris ini. Semoga bisa bermanfaat untuk teman-teman juga karena saya juga belajar lagi nih jadinya.


Catatan: Audio di atas itu adalah "Their classroom is over there".

Komentar