Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti I Miss You So Bad

Hello everybody, how's it goin'? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar arti I miss you so bad. Di tulisan yang sebelumnya kita sudah membahas mengenai arti I miss you, nah sekarang cuma ada tambahan "so bad" di belakangnya aja. Apa ya artinya? 

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Yuk mari kita bahas.

Arti I Miss You So Bad

Kemarin kita sudah belajar kalau arti dari I miss you adalah
Saya rindu kamu.
Nah kalau ditambahkan "so bad" di belakangnya artinya maka akan menjadi.
Saya rindu kamu banget!
Nah itu saya tambahkan tanda seru (!) untuk menekankan bahwa artinya menjadi amat sangat banget abis deh. Gitu kira-kiranya.. Atau kalau kita di bahasa Indonesia itu suka ngomongnya, "Gue itu kangen loe banget tahu ngga sih!" atau "Aku itu kangen kamu banget lho!"

Tapi hati-hati ya bahwa "so bad" itu bisa berarti lain kalau bentuk kalimatnya juga lain, karena bahasa Inggris itu sering banget seperti itu. Saya beri satu kalimat contoh ya, misalnya pada contoh kalimat ini.
He is so bad at writing.
Yang kalau diterjemahkan artinya kurang lebih yaitu,
Dia buruk sekali dalam hal menulis. 
Bad di sini artinya buruk dan "so" itu menekankan keburukannya, "Dia itu jelek sekali deh kalau sudah masalah menulis!". Jadi kalau kalimat di atas I miss you so bad diartikan sama bahwa "so bad" itu adalah "buruk sekali" maka artinya jadi aneh kan? Jadi begini dong terjemahannya, "Saya rindu kamu buruk sekali!". Hayooo, jadi aneh kan? Makanya memang kalau kita sudah membahas mengenai bahasa Inggris kita mesti melihat konteks kalimatnya seperti apa, karena di situ nanti artinya bisa berbeda.

Kalau begitu sekian dulu ya sharing dari saya mengenai arti I miss you so bad ini. See you again soon..

Komentar

Posting Komentar