Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Above All

Hello everyone, howzit? 

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kembali kita dengan idiom yang lainnya dan kita akan melihat arti dari above all yang terdapat di dalam kamus The American Heritage of Idioms yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

American Heritage Dictionary of Idioms

Di situ bisa kita penjelasannya. Nah kalau begitu mari kita bahas yuk artinya.

Arti Above All

Di kamus tersebut dinyatakan bahwa arti dari above all adalah seperti terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Above All

Arti above all adalah,
More than anything else.
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia adalah.
Lebih dari segalanya.
Atau bisa juga diartikan sebagai "di atas segalanya" atau "dan yang paling penting" atau "dan yang terpenting". Tinggal kita lihat dulu saja konteks kalimatnya seperti apa, karena seperti biasa sebuah kata itu bisa mempunyai arti leksikal atau arti di kamus ketika kata tersebut berdiri sendiri dan arti gramatikal yaitu arti kata tersebut di dalam suatu kalimat.

Jadi memang kita perlu melihat konteksnya terlebih dahulu untuk bisa menerjemahkannya dengan tepat.

Contoh Kalimat Above All

Di situ ada contoh kalimatnya yaitu,
A winter hike calls for good equipment, but above all it requires careful planning.
Yang kalau saya terjemahkan artinya adalah,
Pendakian musim dingin membutuhkan peralatan yang baik, tapi di atas semuanya itu yang terpenting dalam pendakian musim dingin adalah perencanaan yang matang.
Di kalimat di atas "above all" diartikan sebagai "di atas semuanya". Kemudian kita lihat kalimat di bawah ini.
But above all, he wants to know what's really there.
Kalau saya terjemahkan maka artinya adalah,
Tapi yang terpenting, dia ingin tahu apa yang sebenarnya ada di situ.
Nah di kalimat kedua ini "above all" diartikan sebagai "yang terpenting" bisa juga kalau kita artikan sebagai "di atas segalanya", kalau saya sendiri lebih memilih "yang terpenting" kalau mengartikan kalimat di atas.

Dan kita lihat contoh kalimat yang ketiga di bawah ini,
But I think, above all, Carmine is a storyteller.
Yang saya artikan menjadi,
Tapi menurut saya, di atas semua itu, Carmine adalah seorang pendongeng.
Nah pada kalimat di atas saya mengartikan "above all" sebagai "di atas semua itu".

Jadi memang kita harus mengetahui terlebih dahulu konteks dari kalimatnya agar kita bisa menerjemahkannya dengan lebih tepat.

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti above all. Semoga bisa bermanfaat. I'll see you soon.

Komentar