Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti At Large

Halo semuanya. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom Bahasa Inggris yaitu [at large], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom [at large] ini.

Arti At Large

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu mari kita bahas arti dari [at large] ini yuk.

Arti Idiom At Large

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at large pada gambar di bawah ini.

Arti At Large

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom at large ini ada 3.

Arti yang pertama yaitu,
Free, unconfined, especially not confined in prison.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bebas, tanpa batasan, terutama tidak ada batasan di dalam penjara.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
To our distress, the housebreakers were still at large.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Yang menjadi perhatian kita, para maling pembobol rumah masih buron.

Arti yang kedua yaitu,
At length, fully; also, as a whole, in general.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya,
Secara keseluruhan, secara garis besar.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The chairman talked at large about the company's plans for the coming year.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
Sang komisaris utama berbicara mengenai rencana perusahaan secara garis besar untuk tahun yang akan datang.

Arti yang ketiga yaitu,
Elected to represent an entire group of voters rather than those in a particular district or other segment.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Terpilih untuk mewakili keseluruhan dari para pemilih dan bukan hanya mewakili satu distrik atau satu segmen saja.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Delegate at large to a labor union convention.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mendelegasikan ke konvensi serikat buruh.
Berikutnya kita akan melihat cuplikan adegan film di mana idiom at large ini diucapkan.

Contoh-contoh Idiom At Large

Di bagian ini saya akan mengumpulkan cuplikan-cuplikan entah itu dari adegan film, youtube video atau komik atau apa pun di mana diucapkan idiom [at large] ini agar kalian bisa melihat sendiri, di situasi seperti apa idiom [at large] ini digunakan.

Contoh yang pertama, saya temukan diucapkan di film Nikita, Season 1 Episode 5. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Kalimat yang diucapkan oleh si reporter di cuplikan adegan tersebut adalah sebagai berikut.
Reporter: Bank officials say the man in question, who had come in to check out a safety deposit box is a landscaper from Saint-Henri. Authorities are already searching his apartment. He's been identified as Owen Elliot. He is still at large and considered extremely dangerous. (Pejabat bank mengatakan pria yang dimaksud, yang datang untuk mengambil sesuatu di brankas simpanannya adalah seorang penata taman yang berasal dari Saint-Henri. Pihak berwenang saat ini sedang mencari apartemennya. Dia diketahui bernama Owen Elliot. Dia saat ini masih bebas dan dikategorikan sebagai orang yang sangat berbahaya.)
Di cuplikan adegan ini, diberitakan di TV bahwa ada perampok bank yang merampok bank dan hingga kini masih belum tertangkap. Jadi, arti [at large] di sini adalah belum tertangkap dan masih buron.

Contoh yang kedua, saya temukan di film Nikita, Season 1 Episode 3. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan oleh reporter TV pada cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Reporter TV: With Henry Samson's arrest, AirMerica stock has continued to plummet losing nearly 70 percent of its market value overnight. Samson was allegedly in cahoots with the Vargas cartel coordinating over a dozen cocaine shipments between Colombia and the United States. The suspected cartel members in the notorious video released by the Post remain at large. (Dengan tertangkapnya Henry Samson, saham dari AirMerica terus mengalami penurunan nilai dan mengalami kehilangan sekitar 70 persen dari nilai pasarnya dalam waktu satu malam. Samson diduga bersekongkol dengan kartel Vargas yang mengkoordinasikan lusinan pengiriman kokain antara Colombia dan Amerika Serikat. Para tersangka anggota dari kartel yang tertangkap video yang dipublikasikan oleh The Post sampai saat ini masih buron.) 

Untuk cuplikan adegan ini, arti [at large] di konteks ini adalah bahwa para tersangka tersebut masih buron, dan masih belum tertangkap.

Contoh yang ketiga, saya temukan di film serial TV Brooklyn 99, Season 5 Episode 12. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Terry: They're in. Uh-oh, the house is empty. (Mereka masuk. Oo, rumahnya kosong.) 
Jake Peralta: No, no, no, no, no, no. Where's Seamus? (Ngga, ngga, ngga, ngga, ngga. Seamusnya di mana?) 
Kevin: I don't understand, what's happening? (Saya tidak mengerti, apa yang sedang terjadi sih?) 
Captain Holt: Someone must have tipped them off. The raid is a bust, and Murphy's still at large. (Ada yang membocorkan hal ini ke mereka. Penggerebakannya gagal, dan Murphy masih buron.) 
Jake Peralta: So, what you're saying is.. (Jadi apa yang kamu katakan adalah..) 
Captain Holt: Everyone on the ground, immediately! (Semuanya tiarap, segera!)
Sedikit cerita dari cuplikan adegan di atas, mereka ini adalah para anggota polisi yang sedang merencanakan untuk menangkap seseorang, dan mereka menyaksikan melalui kamera yang dipasang di para polisi yang berangkat untuk menangkap buronannya yaitu Seamus, tapi ternyata operasi penggrebekannya gagal.

Jadi, [at large] yang ada di cuplikan adegan ini artinya adalah,
Masih buron atau masih bebas.
Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari idiom [at large] ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi contoh-contoh yang lain, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Terima kasih sudah membaca artikel saya ini, and I'll see you soon. Bye now.

Komentar