Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Bed of Roses

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah bed of roses. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bed of Roses

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bed of Roses

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
A comfortable or luxurious position.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Di dalam posisi yang nyaman.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Taking care of these older patients in no bed or roses.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Merawat para orang tua ini sama sekali bukan hal yang menyenangkan.

Di situ ada penjelasan tambahan lagi yaitu,
This metaphor, first recorded in 1635, is often used in negative context, as in the example.

Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini, yang tercatat pertama kali pada tahun 1635, biasanya digunakan untuk konteks yang negatif seperti yang tertera pada contoh kalimat di atas.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bed of roses ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Komentar