Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Bind Over

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas adalah bind over. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bind Over

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bind Over

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Oblige someone to do or not do something; hold on bail or keep under bond.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mewajibkan seseorang untuk melakukan atau tidak melakukan sesuatu; mengikat seseorang dengan sebuah kewajiban.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The sheriff will bind over the murder suspect to the homicide division.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Polisi akan menyerahkan tersangka pembunuhan kepada divisi yang menangani bagian pembunuhan.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This phrase is nearly always used in a legal context.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini hampir selalu digunakan di dalam situasi dan konteks yang resmi.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bind over ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua dan kalau begitu I'll see you again very soon. Bubye for now.

Komentar