Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Bird of Passage

Hello everyone, kali ini kita akan kembali membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu bird of passage. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bird of Passage

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bird of Passage

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
A transient, one who is here today and gone tomorrow.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Hanya sementara saja, seseorang yang ada di sini hari ini namun besok sudah pergi lagi.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Mary moves nearly every year; she's a true bird of passage.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mary berpindah-pindah setiap tahun; dia benar-benar orang yang nomaden.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This phrase transfers the literal meaning of a migrating bird to human behavior.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini mengalihkan arti dari arti harfiahnya yaitu burung yang berpindah-pindah setiap terjadi pergantian musim ke sikap manusia.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bird of passage ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Komentar