Arti Talk Into

Arti Go On a Wild Goose Chase

Hello everyone, kali ini kita akan membahas lagi sebuah idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan kebetulan waktu saya lagi membuka aplikasi Hello Talk ada seorang pengajar bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat yang mensharingkan mengenai idiom ini.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu yuk mari kita bahas idiom ini.

Arti Idiom Go On a Wild Goose Chase

Kalau kita mau coba artikan secara kata per kata idiom ini baru kemudian kita bandingkan dengan arti yang sesungguhnya, kayanya seru juga ya? Jadi kita bisa tahu juga idiom yang ini bisa kita artikan secara kata per kata lalu kemudian kita ambil kesimpulannya dari mengartikannya secara kata per kata atau tidak.

Kalau diartikan secara kata per kata artinya adalah,
Mengejar angsa liar.
Nah lho, maksudnya apaan tuh mengejar angsa liar? Pusing? Bingung?

Kalau begitu kita lihat yuk apa yang ditulis oleh Nikki, native English speaker asal Amerika mengenai idiom go on a wild goose chase ini pada gambar di bawah ini.

Arti Go On a Wild Goose Chase

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
To do something pointless.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Melakukan sesuatu yang tidak ada gunanya.

Di situ diberikan 3 contoh kalimat yang menggunakan idiom ini. Contoh kalimat yang pertama yaitu,
Where you all been? On a wild goose chase looking for something blue for Patricia's wedding.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalian semua habis dari mana? Kita lagi kaya ngga ada kerjaan gitu nyari sesuatu yang warnanya biru untuk pesta pernikahannya Patricia.

Lalu ada contoh kalimat yang kedua yang menggunakan idiom ini yaitu,
The temp agency sent me on a wild goose chase, looking for employment. Every time I went to a new site, the supervisor would say, the position is already filled.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Agen temporer itu meminta saya melakukan hal yang ngga ada gunanya gitu, mencari pekerjaan. Setiap kali saya ke satu tempat baru, penyelianya akan mengatakan bahwa posisi tersebut sudah terisi.

Lalu ada contoh kalimat terakhir yang menggunakan idiom ini yaitu,
We were playing a scavenger hunt game. But it basically turned out to be a wild goose chase, because there was only one prize and it had been found hours before. So we were searching for nothing.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kami tadi memainkan permainan scavenger hunt (permainan mencari barang yang ada di daftar yang dibuat oleh seseorang). Namun kemudian permainan ini berubah menjadi sesuatu yang ngga ada gunanya sama sekali karena hadiahnya itu cuma ada satu dan sudah ditentukan 1 jam sebelumnya. Jadi kami tadi mencari-cari untuk sesuatu yang ngga ada hasilnya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom go on a wild goose chase. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua. I'll see you again very soon. Bubye for now.

Komentar