- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Diposting oleh
Iman Prabawa
pada tanggal
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah have a big mouth. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Kalau begitu let's get started!
Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Jadi have a big mouth itu adalah orang yang tidak bisa menjaga rahasia, mungkin istilah kita di Indonesia ini "ember" kali ya? Ah dia itu mulutnya ember tuh! Ngga bisa jaga mulut, apa yang dia tahu biasanya diomongin ke orang lain. Seperti itu kurang lebih.
Nah kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti have a big mouth ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.
Kalau begitu let's get started!
Arti Idiom Have a Big Mouth
Kita langsung saja yuk lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Be loquacious, often noisily or boastfully; be tactless or reveal secrets.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Banyak bicara, berisik dan sering membocorkan rahasia.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Don't tell Peggy anything confidential; she's known for having a big mouth.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jangan beritahu Peggy sesuatu yang bersifat rahasia; dia dikenal sebagai orang yang tidak bisa menjaga rahasia.
Jadi have a big mouth itu adalah orang yang tidak bisa menjaga rahasia, mungkin istilah kita di Indonesia ini "ember" kali ya? Ah dia itu mulutnya ember tuh! Ngga bisa jaga mulut, apa yang dia tahu biasanya diomongin ke orang lain. Seperti itu kurang lebih.
Nah kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti have a big mouth ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.
Lokasi:
Jakarta, Indonesia
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Komentar
Posting Komentar