Arti Good At

Arti Over the Top

Kali ini kita akan membahas arti dari idiom bahasa Inggris yaitu over the top. Idiom ini kebetulan saya temukan saat saya sedang nonton film Modern Family dan nanti cuplikan adegan di film tersebut dimana idiom ini diucapkan akan saya embedkan di artikel ini sehingga teman-teman bisa melihat bagaimana idiom ini diucapkan.

Kita bisa melihat pada screenshot di bawah ini tapi nanti kita akan juga nonton cuplikan adegannya ya.

Arti Over the Top

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kita bahas dulu arti harfiahnya ya sebelum kita lihat artinya di kamus. 

Arti Harfiah Over the Top

Over the top kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah,
Lebih di atas.
Kalau dari sini kira-kira bisa teman-teman simpulkan maksudnya? Kalau masih bingung juga maka kita langsung saja lihat ke penjelasannya di kamus yuk.


Arti Over the Top Menurut Kamus

Kalau kita lihat ke kamus Cambridge di situ bisa kita lihat penjelasannya pada gambar di bawah ini.

Penjelasan Over the Top

Langsung saya terjemahkan saja ke bahasa Indonesia ya penjelasan di atas. Arti dari over the top menurut kamus Cambridge adalah,
Terlalu berlebihan dan tidak pantas, atau terlalu banyak menyita perhatian atau usaha.
Di situ bisa kita lihat contoh-contoh kalimat yang diberikan. Kalau kalimat yang pertama itu saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia maka terjemahannya adalah,
Menurut saya dekorasinya terlalu berlebihan.

Nah sekarang kita akan menonton adegan di film Modern Family yang sudah saya potong ya.

Over the Top Di Adegan Film

Kita tonton cuplikan adegan dari film Modern Family di bawah ini.


Dan percakapan yang terjadi di adegan tersebut adalah seperti berikut ini,
Mitchell: I just think it's a little over the top. (Menurutku itu terlalu berlebihan deh. (*itu di sini maksudnya adalah si anak kecilnya didandanin kaya gitu terlalu berlebihan)). 
Cameron: You know what? You need to loosen up and have fun. (Tahu ngga? Kamu itu perlu untuk lebih santai sedikit dan sedikit bersenang-senang.) 
Mitchell: I am loose. I'm fun. Remember, uh... breakfast for dinner last week? That... My idea. (Aku udah santai kok, aku juga udah seru-seruan. Ingat ngga? Makanan pagi yang kita buat untuk makan malam kita minggu lalu? Itu.. ideku.)

Jadi dari sini saya harap teman-teman sudah bisa memahami arti dari idiom over the top ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya ya. I'll see you again very soon and bubye.

Komentar