Arti Get It Together

Arti Law and Order

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari frasa kata [law and order], dan seperti yang biasa saya lakukan di artikel saya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata [law and order] ini.

Arti Law and Order

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas artinya.

Arti Law and Order

Kalau kita lihat ke kamus Cambridge Online, di situ bisa kita lihat arti dari law and order ini adalah seperti yang terlihat pada screenshot di bawah ini.

Arti Kamus Law and Order
Saya langsung saja terjemahkan artinya ke dalam bahasa Indonesia ya penjelasan dari law and order menurut kamus Cambridge di atas ini. Terjemahannya yaitu,
Situasi dimana hukum dipatuhi dan orang-orang bersikap teratur dan damai.
Dan kemudian di situ diberikan contoh kalimatnya yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Konsumsi alkohol berlebihan yang dilakukan oleh masyarakat merupakan salah satu masalah yang dihadapi oleh penegakan hukum.
Nah sekarang kita akan menonton sedikit cuplikan dari adegan film The Good Wife dimana frasa kata law and order ini diucapkan.

Law and Order Di Adegan Film

Mari kita tonton yuk cuplikan adegan filmnya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas adalah sebagai berikut.
Diane: Glendon? I thought Glendon was law and order. (Glendon? Aku pikir Glendon orangnya patuh dengan hukum.) 
Will: I just got off with Glendon and Alicia. The word is he married a religious anti-death-penalty type. (Aku tadi baru aja ketemu dengan Glendon bareng dengan Alicia. Dan kalau menurutku dia itu orang yang sangat menghindari memberikan hukuman mati.)
Nah kurang lebih seperti itu arti dari law and order ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll talk to you soon. Bye now.


Update #1 (31 Oktober 2020)
Saya menemukan lagi cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata law and order ini. Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Don Falcone: Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see swift justice done. So they can feel safe and secure. (Pepper itu dikorbankan agar masyarakat Gotham melihat bahwa keadilan ditegakkan. Sehingga kemudian mereka bisa merasa aman dan nyaman.)

James: And that matters so much to you. (Dan hal seperti itu penting ya buat Anda.)

Don Falcone: Of course. I'm a businessman. You can't have organized crime without law and order. (Tentunya. Saya seorang pengusaha. Kamu tidak bisa memiliki kejahatan yang terorganisir tanpa ketertiban hukum.)

Nah, saya rasa sekian dulu update terbaru untuk artikel arti law and order ini. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.


Referensi:
1. "LAW AND ORDER | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-08-06.

Komentar