Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Pull Over

Hello everyone, how are you? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari phrasal verb pull over dan saya sudah menemukan adegan di sebuah film di mana frasa kata ini diucapkan. Nanti kita akan melihat cuplikan adegannya ya agar kita bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Pull Over

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu mari kita bahas. 

Arti Pull Over

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh Kamus Cambridge mengenai arti dari phrasal verb pull over pada gambar di bawah ini.

Arti Kamus Pull Over

Langsung saja saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya ya. Jadi pull over itu kalau menurut kamus Cambridge artinya adalah,
Jika sebuah kendaraan pull over, itu artinya bahwa kendaraan tersebut bergerak ke bagian pinggir dari jalan dan kemudian berhenti.
Kalau di bahasa kita itu biasanya kita menggunakan istilah,
Minggir atau menepi.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan phrasal verb pull over dan langsung saja saya terjemahkan kalimatnya ya. Arti dari kalimat yang diberikan oleh kamus Cambridge di atas adalah,
Menepi di sini aja, saya akan turun di sini dan kemudian berjalan kaki dari sini.
Sekarang kita akan menonton cuplikan adegan dari sebuah film.

Pull Over di Adegan Film

Mari kita tonton adegannya di bawah ini. Kondisinya adalah Haley lagi ngambil tes SIM. Untuk bisa mendapatkan SIM untuk berkendara kan tentunya dites terlebih dahulu. Dia bersama dengan instruktur yang mengetes dia di cuplikan adegan yang akan kita tonton di bawah ini.

     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Dia Cuekin Aku

Lalu Haley tidak bisa mengikuti instruksi yang diberikan dengan baik dan kemudian sang instrukturnya meminta dia untuk menepikan kendaraannya di pinggir jalan. Sekarang kita lihat yuk cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut di atas beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Instruktur: All right, left turn. (Oke, belok kiri.) 
Haley: Here? (Di sini?) 
Instruktur: At the intersection, yeah. (Di perempatan jalan itu.) 
Haley: Okay. (Oke.) 
Instruktur: Left. (Kiri.) 
Haley: What? (Apa?) 
Instruktur: I said left. You're going right. (Saya bilang kiri. Kamu malah belok kanan.) 
Haley: Wait. No, wait. I'm trying, okay? (Tunggu dulu. Tunggu. Ini saya lagi berusaha, oke?) 
Instruktur: Pull over. (Minggir.) 
Haley: No, I can do this! (Ngga, saya bisa kok ini.) 
Instruktur: Pull over now. Why are you crying? (Minggir sekarang. Kamu kenapa menangis?) 
Haley: Why do you hate me? (Anda mengapa membenci saya?) 
Instruktur: Oh, hell. Haley, I don't hate you. (Oh, tidak. Haley, saya tidak membenci kamu.)
Nah terlihat kan si Haley berhenti dan menepikan kendaraannya? Nah itulah arti dari pull over. Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya, kalau nanti saya menemukan lagi adegan dari film di mana diucapkan phrasal verb pull over ini, Insya Allah artikel ini akan saya update lagi.

Kita akan banyak belajar melalui cuplikan-cuplikan dari adegan film karena menurut saya dengan cara ini kita jadi mudah untuk memahaminya dan lebih cepat juga untuk mengingatnya. Kalau begitu sampai ketemu lagi dan pantengin terus blog saya ini ya. I'll talk to you soon and bubye.


Referensi:
1. "PULL OVER | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-09-21.

Komentar