Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Wicked

Hello everyone, what's up? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari wicked. Kebetulan saya menemukan kata ini diucapkan di salah satu adegan di film yaitu That Thing You Do, sebuah film musikal lama. Nanti kita juga akan menonton cuplikan adegannya agar kalian bisa lebih mengerti dan memahami artinya.

Arti Wicked

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu mari langsung saja yuk kita bahas. 

Arti Wicked

Kalau kita lihat di kamus Cambridge di situ dijelaskan arti wicked seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Wicked Menurut Kamus

Di situ tertulis arti wicked adalah,
Excellent.
Yang artinya adalah,
Keren atau luar biasa.
Lalu saya menemukan channel youtubenya Learn English With TV Series di mana di situ di bahas mengenai arti wicked. Saya screenshotkan bagian di mana dijelaskan kata wicked di situ.


Kalau saya terjemahkan tulisan yang ada di gambar tersebut, terjemahannya adalah,
Wicked ini mirip dengan kata di Inggris Amerika yaitu "awesome". Keduanya mempunyai arti sesuatu yang sangat luar biasa.
Kalian bisa menonton sendiri penjelasan dari channel tersebut di video di bawah ini.


Di menit 5:33 dijelaskan mengenai arti wicked. Sekarang mari kita lihat cuplikan adegan dari film That Thing You Do sehingga kalian akan lebih bisa mengerti dan memahaminya lagi.

Wicked di Adegan Film

Kita lihat yuk adegan yang pertama dari film That Thing You Do di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di adegan tersebut beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Pembaca Acara: Oh, my goodness! Wasn't that fantastic? (Ya ampun! Yang barusan itu luar biasa kan?) 
Vokalis: That was way too fast, man. It's a ballad! (Yang tadi itu kecepatan, bro. Ini tuh musik balada.) 
Drummer: You're right. (Iya.) 
Gitaris: No, it was great! It was great! (Ngga ah! Yang barusan itu asik lagi!) 
Pembaca Acara: Oh, that's wicked! That's so wicked! The "O-need-ers" are the champions! Because it's wicked. "Do That Thing You Do!" (Oh, ini keren! Ini keren banget! Band The "O-need-ers" ini yang menjadi pemenangnya, karena mereka keren. Lagu “Do That Thing You Do!”) 
Pengusaha: That was great. That was great, you guys. Come over here. I wanna talk to you. You ever been to Villapiano's? (Yang tadi keren. Keren banget, gais! Ke sini deh. Saya pingin ngomong sama kalian. Kalian pernah ke Villapiano ngga?) 
Gitaris: What? The spaghetti place out by the airport that's been out of business? (Apa? Tempat spaghetti yang di bandara yang sudah bangkrut itu ya?) 
Pengusaha: Yeah. I gotta have ya. I just gotta have ya. I want you playin' at my place next weekend. What do you say, huh? (Iya. Saya harus dapetin kalian nih. Saya ingin kalian main di tempat saya minggu depan. Gimana menurut kalian, ha?)

Saya jelaskan sedikit ya. Jadi band the Wonders ini, mereka saat itu masih menggunakan ejaan The Oneders sehingga kemudian jadi salah eja pembawa acaranya. Mereka band the Wonders ini ikutan acara, sejenis kompetisi begitu dan mereka berhasil memenangkannya.

Kalian bisa lihat pada gambar di paling atas, ada semacam skala dari paling jelek sampai paling keren. Saya tulis di sini ya.
  1. You stink. (Jelek banget.)
  2. Not terrible. (Ngga jelek.)
  3. Good. (Bagus.)
  4. Extra Good. (Lebih dari bagus.)
  5. Super. (Luar biasa.)
  6. Wicked. (Keren banget.)
Jadi, bisa kalian lihat para penontonnya joget-joget dan senang dan kemudian ada pengusaha yang setelah menonton mereka manggung menawarkan untuk main di cafe punya dia karena menurut dia permainan band itu sangat keren sekali.

Nah dari situasi kaya gini lebih mudah untuk kita mengerti dong arti wicked jadinya?

Sekarang kita akan nonton lagi adegan yang kedua, kebetulan masih dari film yang sama yaitu That Thing You Do. Yuk kita tonton adegan berikutnya di bawah ini.


Kemudian percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Drummer: I don't know. It's like I could hear the beat in my head, you know. (Ngga tahu deh. Aku tuh kaya ngedengar ketukannya di kepalaku gitu.) 
Gitaris: Pull over! (Woi, berhenti loe!) 
Drummer: Hey, dude. You guys are wicked! (Eh, bro. Kalian semua itu keren banget!) 
Gitaris: You even drive too fast. What are you doin' with him? He's a drummer! (Loe bahkan bawa mobilnya aja ngebut. Kamu ngapain sama dia? Dia itu drummer!) 
Drummer: Hey, Oneders! Whoo! (Hey, Oneders! Wuu!) 
Gitaris: That's "O-need-ers"! (Yang benar itu “O-need-ers! Lagi!) 
Drummer: I don't know. I haven't played in front of people in so long, so I was nervous. But it sounds better fast. Jimmy wanted it slow, but he was wrong. It's an up-tempo number. And we won! (Ngga tahu deh. Aku udah lama ngga main di depan banyak orang, aku tadi itu grogi banget. Tapi menurutku lagu itu lebih bagus kalau dimainin di tempo yang cepat. Jimmy pinginnya di tempo yang lambat, tapi dia salah. Lagu ini tuh lagu-lagu yang cocok dimainin di tempo cepat. Dan kita menang kan!)
Nah, semoga apa yang saya sharingkan di artikel ini beserta dengan cuplikan adegan yang saya berikan bisa lebih membuat kalian mudah untuk memahaminya ya. Kalau begitu sampai ketemu lagi and I'll talk to you soon. Bubye now.


Referensi:
1. "WICKED | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-09-19.

Komentar

Posting Komentar