Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti Unarmed

Hello everyone, howzit? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari sebuah kata yaitu unarmed di mana saya menemukan adegan di sebuah serial TV yaitu Blackish di mana kata ini diucapkan dan juga adegan yang terjadi di situ menurut saya menarik untuk kita cermati dan kita bisa belajar dari sini.

Arti Unarmed

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu yuk mari kita bahas. 

Arti Harfiah Unarmed

Kalau diartikan secara arti harfiahnya sebenarnya unarmed itu artinya
Tidak mempunyai tangan. 
Nanti di adegan di film serial TV Blackish ini kita bisa lebih melihat dan lebih bisa mengerti maksudnya.

Jadi kita bisa melihat kalau diartikan secara harfiah ini juga bisa tapi memang kita harus melihat kepada konteks dan situasinya terlebih dahulu sedang membicarakan mengenai apa, dan nanti kita akan melihat apa yang terjadi di cuplikan film Blackish ini menurut saya sangat bagus sekali karena ada yang salah mengerti dengan kata "unarmed" di cuplikan adegan film tersebut.

Arti Kamus Unarmed

Sekarang kita lihat yuk ke kamus Collins di mana di situ dijelaskan mengenai arti dari unarmed ini. Yuk mari kita lihat pada screenshot di bawah ini.

Arti Unarmed Menurut Kamus

Di situ, di kotak merah itu merupakan arti dari unarmed menurut kamus Collins, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jika seseorang atau sebuah kendaraan dinyatakan "unarmed" itu artinya orang atau kendaraan tersebut tidak membawa senjata apa pun.
Nah jadi unarmed itu artinya tidak bersenjata atau tidak membawa senjata.
Nanti kita akan melihat di cuplikan adegan serial TV Blackish ini di mana ini kemudian menjadi suatu hal yang menarik menurut saya untuk kita simak.

Unarmed di Adegan Film

Sekarang mari kita tonton cuplikan adegan dari film serial TV Blackish di bawah ini.


Di situ bisa kita lihat terjadi adegan percakapan di sebuah keluarga. Awalnya itu terjadi karena mereka sedang nonton berita di TV di mana di berita tersebut dikatakan ada orang kulit hitam yang ditangkap dan kemudian menjadi menyebar menjadi diskusi di keluarga tersebut.

Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan film tersebut berikut dengan terjemahan Bahasa Indonesianya.
Diane: Well, according to these statistics, 25% of police shootings in L.A. County from 2010 to 2014 were of unarmed suspects. (Menurut data statistik ini, 25% dari penembakan yang dilakukan oleh polisi di L.A County dari tahun 2010 sampai dengan tahun 2014 dilakukan terhadap tersangka yang tidak bersenjata. Catatan: Arti secara kata per kata atau arti harfiahnya unarmed berarti “tidak mempunyai tangan.”) 
Jack: What? The police are shooting people with no arms? Why am I just now hearing about this? (Apa? Polisi-polisi itu menembaki orang-orang yang tidak mempunyai tangan? Kenapa aku baru mendengar hal yang seperti ini sekarang?) 
Junior: No, Jack. "Unarmed" means he didn't have a weapon. (Bukan, Jack. “Unarmed” itu artinya dia itu tidak bersenjata.) 
Jack: Of course he didn't have a weapon. He had no arms. (Pastilah dia ngga bersenjata, wong tangan aja dia ngga punya.) 
Diane: You know, I.. I got this one. I got this one, guys. Jack, Jack. (Semuanya, udah biarin. Biar aku aja yang ngurus anak ini.) 
Jack: You ever think how lucky you are to be born with two healthy arms? (Kamu pernah mikir ngga betapa kita itu beruntung banget terlahir dengan dua buah tangan yang sehat?) 
Diane: Yeah. (Iya.) 
Rainbow: Okay. (Oke.)
Nah jadi kalau kita lihat, ketika si Jack mendengar kata "unarmed" disebutkan dia langsung kaget dan kemudian kakaknya si Junior berusaha untuk menjelaskan kepada dia bahwa maksud dari "unarmed" di sini itu artinya adalah "dia tidak bersenjata atau dia tidak membawa senjata" yang kemudian ditimpali oleh Jack dengan pernyataan, "Ya iyalah dia ngga bersenjata, gimana mau membawa senjata? Dia kan ngga punya tangan! Ya ngga mungkin jugalah dia membawa senjata, karena dia tidak mempunyai tangan."

Nah kurang lebih seperti itu arti dari "unarmed", jadi memang kita harus tahu terlebih dahulu konteks dan situasinya terlebih dahulu mengenai apa, sehingga nanti kita tidak jadi salah mengerti seperti si Jack itu yang salah mengerti arti dari "unarmed" karena dia mengartikannya secara arti harfiahnya saja.

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti unarmed ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Referensi:
1. "Definition of UNARMED". www.merriam-webster.com (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-11-04.
2. "UNARMED | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-11-04.

Komentar