Bahasa Inggrisnya Patungan

Arti For Years

Hello everyone, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari for years. Kebetulan saya menemukan frasa kata ini diucapkan di salah satu film yaitu di film Brooklyn 99 Season 1 episode 1. Nanti kita akan menonton cuplikan adegan filmnya di bagian bawah dari artikel ini sehingga kalian bisa lebih mudah memahaminya dan kalian bisa melihat dan mendengar bagaimana frasa kata ini diucapkan.

Arti For Years

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu, yuk mari kita mulai. 

Arti For Years

Kita lihat yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge mengenai arti dari for years pada screenshot di bawah ini.

Penjelasan For Years

Kita lihat di situ ada 2 penjelasan. Mari kita lihat ke penjelasan yang pertama mengenai arti dari for years menurut kamus Cambridge ini.

Kalau saya terjemahkan artinya adalah,
Untuk waktu yang lama.
Di bagian bawahnya ada contoh kalimat yang diberikan yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia maka terjemahannya adalah,
Rachel dan saya sudah pergi ke sana untuk waktu yang lama.
Lalu kemudian penjelasan yang keduanya, yang diberikan oleh kamus Cambridge tersebut yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sejak dulu (dulunya itu menujukkan waktu yang lama.)
Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunkana for years atau in years, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya sudah lama tidak melihat kakek saya.
Atau bisa juga diartikan sebagai.
Saya sudah bertahun-tahun tidak melihat kakek saya.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari for years menurut kamus Cambridge ini. Sekarang kita akan melihat cuplikan adegan dari film di mana frasa kata ini diucapkan.

For Years di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan film di atas beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Jake Peralta: Uh, Detective... I already solved the case. We're looking for three white males, one of whom has sleeve tats on both arms. (Eh, detektif. Udah berhasil aku selesaikan kasus ini. Kita sedang mencari 3 lelaki kulit putih, salah satunya mempunyai tato di kedua tangannya.) 
Amy Santiago: And how do you know that? (Gimana kamu bisa tahu?) 
Jake Peralta: I had an informant on the inside. He's been here for years. Watching, learning,waiting. (Aku punya orang dalam. Dia sudah ada di sini selama bertahun-tahun. Mengamati, mempelajari dan menunggu.)
Situasinya adalah dua detektif ini mengunjungi sebuah toko elektronik yang kemalingan, dan kemudian si detektif cewe bertanya ke pemiliknya untuk menggali informasi agar dia bisa memecahkan kasus ini.

     Baca juga: Arti Don't Walk Away From Me

Tapi kemudian detektif yang cowo berkata kalau dia sudah berhasil memecahkan kasus tersebut dan sudah mengetahui siapa pelaku yang mencuri di toko elektronik tersebut dengan mengatakan bahwa dia mempunyai orang dalam, dan kemudian dia berkata kalimat ini.
He's been here for years.
He's been itu singkatan dari he has been. Kalimat ini kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia maka artinya adalah,
Dia sudah berada di sini selama bertahun-tahun.
Atau bisa juga diterjemahkan sebagai,
Dia sudah lama berada di sini.
Nah, jadi kurang lebih seperti itu arti dari for years ini. Semoga bisa bermanfaat dan nanti kalau saya menemukan adegan yang lain di mana diucapkan frasa kata for years ini, Insya Allah saya akan update artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi and I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Komentar