Arti Get It Together

Arti Ladies and Gentlemen

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata-kata [ladies and gentlemen]. Sering kan dengar kata-kata ini diucapkan? Nah, seperti biasa, kita akan juga menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [ladies and gentlemen] ini diucapkan.

Arti Ladies and Gentlemen

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. 


Arti Ladies and Gentlemen

Kalau kalian ketikkan kata-kata ini di Google Translate, maka kalian akan mendapatkan terjemahan seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Ladies and Gentlemen Google Translate
Itu kalau diterjemahkan secara kata per kata ya. [Ladies] itu adalah bentuk plural dari [lady] yang artinya adalah [wanita], sementara [gentlemen] adalah bentuk plural dari [gentleman] yang artinya [pria]. [Gentleman] dengan [man] artinya sama, cuma [gentleman] itu kata yang jauh lebih halus daripada [man]. Biasanya digunakan di situasi yang formal.

     Baca juga: Arti In the Way

Dan biasanya kata-kata ladies and gentlemen ini diucapkan ketika seseorang berpidato di depan orang banyak. Nah, kalau di Indonesia kita ngga pernah tuh ketika berpidato, sebelum berpidato ngomong,
Wanita dan pria.
Kita biasanya di Bahasa Indonesia itu ngomongnya [para hadirin sekalian], itulah mengapa [ladies and gentlemen] itu saya terjemahkan menjadi,
Pada hadirin sekalian.
Kan, biasanya seperti itu kan, kalau ada orang yang berbicara di depan orang banyak, sebelum berbicara, biasanya dia akan mengucapkan kata-kata [para hadirin sekalian] dan bukannya [wanita dan pria].


Pelafalan Ladies and Gentlemen

Mari kita dengarkan pelafalan dari ladies and gentlemen pada video di bawah ini.


Berikutnya, mari kita tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ladies and gentlemen ini.

Ladies and Gentlemen Di Adegan Film

Mari kita tonton cuplikan adegan dari film Graceland, Season 1 Episode 1 di bawah ini di mana diucapkan kata-kata ladies and gentlemen.


Apa yang dikatakan oleh si pembicara di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Pembicara: We are here today to honor the 50 newest agents of the Federal Bureau of Investigation. I'm talking to you, ladies and gentlemen, because inside these walls, you all are the best of the best. (Kita ada di sini hari ini untuk memberikan penghargaan kepada 50 agen baru FBI. Saya berbicara kepada kalian semua, para hadirin. Karena di dalam sini, kalian adalah yang terbaik dari yang terbaik.)

Jadi, bisa kita lihat si pembicara berbicara di depan orang banyak seperti itu, dan kalau di Indonesia, saat kita berbicara di depan orang banyak seperti itu, kita biasanya pake kata-kata,
Para hadirin sekalian.
Dan bukannya,
Wanita dan pria.
Itulah mengapa kemudian terjemahan dari ladies and gentlemen saya terjemahkan menjadi [para hadirin sekalian] karena mengikuti kebiasaan orang Indonesia saat berbicara di depan orang banyak seperti di situasi di atas.

     Baca juga: Arti Hit the Books

Berikutnya, mari kita tonton cuplikan video yang saya ambil dari youtube, di mana mantan presiden Amerika Serikat, Barack Obama, dipanggil ke atas panggung untuk berbicara.


Yang diucapkan oleh host itu di atas panggung beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut,

Host: Ladies and gentlemen, I present to you the 44th president of the United States of America, Barack Obama. (Para hadirin sekalian, mari kita sambut presiden Amerika Serikat yang ke-44, Barack Obama.)

Dan di sini juga bisa kita lihat, kata-kata ladies and gentlemen diucapkan lagi di atas panggung. Kalian perhatikan kata-kata [I present to you] itu sebenarnya terjemahannya adalah [saya persembahkan kepada kalian] cuma di situ saya terjemahkan sebagai [mari kita sambut] karena kalau di Indonesia kita tidak menggunakan saya persembahkan kalau untuk orang.

Biasanya kalau [saya persembahkan] itu misalnya tontonan atau apa gitu, yang jelas bukan orang, apalagi presiden yang dipersembahkan, kesannya kalau diartikan sebagai [saya persembahkan] ketika ngomong ke orang, kesannya kaya orang itu mau ditumbalin. 

Itulah mengapa saya rubah terjemahannya menjadi [mari kita sambut]. Seperti itu biasanya cara saya di dalam menerjemahkan yaitu merubah ke kebiasaannya orang Indonesia berbicara di situasi yang sama.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari ladies and gentlemen ini. Semoga bisa bermanfaat dan kalau saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata ladies and gentlemen ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Komentar