- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Diposting oleh
Iman Prabawa
pada tanggal
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata-kata [where you at]. Ini biasanya kalian sering temukan saat kalian nonton film, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [where you at] ini.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Kalau begitu, yuk mari kita bahas.
Where You At Itu Secara Grammar Salah
Where you at itu sebenarnya secara grammar itu salah, karena yang benar itu harusnya adalah,
Where are you at?
Kurang auxiliary verb [are] di situ. Kita simak penjelasan yang diberikan oleh youtube channelnya Learn English With TV Series pada video di bawah ini yuk.
Di situ Ethan ngomong seperti ini,
Here, we have a great example of how natives often break grammar rules. In this phrase, in school you surely learned that you have to use an auxiliary verb, right?
Where (are) you at?
However, natives often omit auxiliary verbs when speaking casually.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Di sini kita mempunyai contoh yang bagus bagaimana para penutur asli Bahasa Inggris sering menyalahi aturan grammar. Di frasa kata ini, biasanya kalau kita belajar di sekolah, kalian harus menggunakan auxiliary verb, kan?
Where (are) you at?
Namun begitu, para penutur asli Bahasa Inggris seringkali menghilangkan auxiliary verb saat mereka ngobrol santai.
Jadi, di situ bisa kita lihat bahwa memang where you at itu salah, karena ngga ada [are]-nya kan? Lalu bisa kita lihat juga ada beberapa contoh adegan dari film yang diambil oleh Ethan dari youtube channel Learn English With TV Series di mana auxiliary verbnya dihilangkan atau tidak diucapkan saat para native English speakers itu ngobrol di keseharian mereka, seperti misalnya.
(Do) You know that psychic I see?
Yang ada di dalam kurung adalah kata yang tidak diucapkan ya. Kalau mengikuti kaidah grammar yang benar, seharusnya kata yang ada di dalam kurung itu diucapkan. Contoh yang lain yaitu,
What (are) you doing?
Dan juga kata-kata yang berikut ini.
Hey, it's 9:00. Where (have) you been?
Kita juga sebenarnya sering tuh di Bahasa Indonesia saat di keseharian kita, contohnya misalnya,
(Apakah) Kamu mau pergi?
Biasanya kata yang di dalam kurung [apakah] itu kita jarang sekali ucapkan kan kalau ngobrol di keseharian kita. Benar ngga? Nah, hal seperti ini juga dilakukan oleh para native English speakers di keseharian mereka.
Oke, sekarang kita udah tahu kalau where you at itu salah, lalu sekarang artinya apa sih where you at itu? Bedanya dengan where are you? itu apa? Pernah kepikiran seperti itu ngga?
Arti Where You At
Where you at itu punya arti yang sama dengan where are you. Ini dijelaskan di websitenya Grammar Girl. Mari kita lihat pada gambar screenshot di bawah ini.
Saya terjemahkan ya kata-kata yang ada di dalam kotak warna merah di atas. Kurang lebih terjemahannya sebagai berikut,
Saya selalu berkata bahwa karena frasa [Where are you at?] dan [Where are you?] artinya sama, namun sebaiknya kita menghindari menggunakan [at] di situ.
Di atas kita sudah belajar bahwa [where you at?] itu secara grammar salah dan yang benar adalah [where are you at?] dan oleh Grammar Girl disebutkan lagi bahwa sebaiknya gunakanlah [where are you?] ketimbang menggunakan [where are you at?].
Tapi ya, kalau di keseharian ternyata para native English speakers, ngga terlalu memperdulikan mengenai masalah ini, dan mereka banyak sekali yang menggunakan [where you at?] di obrolan keseharian mereka.
Jadi, [where you at?] itu artinya sama dengan [where are you?] yaitu,
Kamu di mana?
Seperti kita di Bahasa Indonesia, kadang kita bertanya [kamu di mana?] atau kita kadang menggunakan [kamu ada di mana?] ya ngga? Jadi, cuma masalah variasi kata aja. Itulah mengapa di bagian paling atas, [where you at] saya terjemahkan sebagai,
Ada di mana kamu?
Atau,
Kamu ada di mana?
Berikutnya, kita akan mendengar pelafalan dari where you at ini, dan kemudian setelahnya kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan where you at ini.
Pelafalan Where You At
Mari kita dengarkan pelafalan dari where you at pada video di bawah ini.
Berikutnya, mari kita simak cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata where you at ini.
Where You At Di Adegan Film
Berikut ini adalah cuplikan adegan dari film MacGyver (2016) Season 1, Episode 21. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Yo, Mac! Where you at? There you are. (Yo, Mac! Loe ada di mana? Oh loe di situ.)
Itu saya terjemahkan seperti itu karena si Jack ini sangat dekat sekali dengan Mac, udah kaya adik kakak.
Kalau kalian sering nonton film Barat, pasti kalian akan sering menemukan frasa kata where you at ini digunakan oleh mereka, walau seperti penjelasan Ethan di atas, secara grammar itu ngga benar, dan juga kata si Grammar Girl sebaiknya [at]-nya dihilangkan dan katakan saja [where are you?], tapi faktanya kata-kata [where you at?] ini diucapkan oleh para native English speakers di keseharian mereka.
Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari where you at ini ya. Kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata-kata where you at ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Komentar
Posting Komentar