Arti Get It Together

Arti Lowlife

Halo, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata [lowlife], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata lowlife ini.

Arti Lowlife

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu, yuk mari kita bahas arti dari lowlife ini. 

Arti Lowlife

Kalau diartikan secara kata per kata, [low] itu artinya [rendah] sementara [life] itu artinya adalah [kehidupan]. Jadi, secara terjemahan kata per kata lowlife itu artinya adalah,
Kehidupan rendahan.
Kira-kira dari sini ada bayangan artinya? Kalau masih bingung, kita langsung lihat aja penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam Webster pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Lowlife

Ada 2 arti dari lowlife kalau menurut kamus Merriam Webster ini. 

Arti yang pertama dari lowlife yaitu,
Orang dari status sosial yang rendah.
Status sosial di sini juga bisa diartikan sebagai orang status ekonominya rendah, kalau di bahasa kita biasanya ngomongnya rakyat jelata, atau orang rendahan.

     Baca juga: Arti Have You Met

Arti yang kedua dari lowlife yaitu,
Orang yang karakter moralnya buruk.
Orang-orang yang buruk moral ini seperti misalnya para penjahat, perampok, sampah masyarakatlah intinya.

Nah berikutnya, kita akan langsung tonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata lowlife ini.


Lowlife Di Adegan Film

Berikut ini dari film Gotham, Season 1 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

James: But, if you didn't have them killed, why frame Mario Pepper? Or, are you covering up for somebody else? (Tapi, kalau bukan Anda yang membunuh mereka, mengapa menjebak Mario Pepper? Atau Anda berusaha menutupi orang lain?)

Don Falcone: Who knows who killed the Waynes? Some lowlife. We needed a culprit before the funeral. Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see swift justice done. So, they can feel safe and secure. (Siapa yang tahu siapa yang membunuh keluarga Wayne? Penjahat-penjahat itu. Kami butuh ada pelakunya sebelum mayatnya dikuburkan. Pepper itu dikorbankan agar masyarakat kota Gotham melihat bahwa keadilan di kota ini ditegakkan. Sehingga mereka bisa merasa aman dan nyaman.)

Di adegan ini, keluarga Wayne dibunuh, dan keluarga Wayne itu merupakan keluarga yang termasuk dihormati di kota Gotham, dan ngga ada yang tahu siapa pembunuhnya. Don Falcone di situ bilang ngga ada yang tahu siapa pembunuh dari keluarga Wayne ini dan kemudian dia mengatakan [some lowlife], di mana di sini lowlife itu bisa diartikan sebagai,
Para penjahat itu.
Maksudnya dia adalah para penjahat yang berkeliaran di kota Gotham itu karena di kota Gotham ini terkenal dengan banyak penjahatnya.

Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari lowlife ini. Semoga bisa bermanfaat dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata lowlife ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Komentar