- Dapatkan link
- Aplikasi Lainnya
Diposting oleh
Iman Prabawa
pada tanggal
- Dapatkan link
- Aplikasi Lainnya
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [there you are] di dalam Bahasa Inggris, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film dimana diucapkan idiom there you are ini.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Kalau begitu, mari kita langsung bahas saja.
Arti There You Are
There you are ini sebenarnya mempunyai banyak arti bukan hanya sesuatu yang saya sebutkan di bagian atas dari artikel ini saja, tapi punya arti yang lain juga. Beda situasi maka akan berbeda pula artinya, oleh karena itu untuk mengartikan frasa kata [there you are] ini dengan tepat, maka kita harus mengetahui situasinya terlebih dahulu.
Kalau diartikan secara kata per kata, [there] itu artinya adalah [di sana], sementara [you are] itu artinya [kamu]. Jadi, kalau diartikan secara kata per kata maka terjemahan dari [there you are] adalah [di sana kamu berada].
Sekarang, kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary by Farlex mengenai arti dari idiom [there you are] ini. Mari kita lihat pada gambar screenshot di bawah ini.
Arti yang pertama dari [there you are] adalah,
Ini adalah yang kamu butuhkan atau yang kamu minta.
Sebenarnya, kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, ini bisa kita terjemahkan sebagai,
Ini dia!
Di bawahnya, diberikan contoh kalimatnya, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, terjemahannya yaitu,
Ini dia—karya lengkapnya William Shakespeare. Tolong minggu depan ini dikembalikan ya.
Arti yang kedua dari [there you are] adalah,
Fakta dari sebuah situasi, begitulah adanya.
Di bawahnya, diberikan contoh kalimatnya, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, artinya yaitu,
Saya tahu sistem politik kita tidaklah sempurna, tapi itulah faktanya.
Arti yang ketiga dari [there you are] adalah,
Saat kita mengerjakan sesuatu dengan baik, atau kata lain dari nice job (bagus kerjanya).
Di bawahnya, diberikan contoh kalimatnya, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,
Nah, kaya gitu! Saya tahu kamu pada akhirnya bisa juga melakukannya dengan baik.
Ada lagi sebenarnya arti yang berikutnya, yang nanti kita akan melihat dari cuplikan yang saya sertakan dari adegan film, yang mana ketiga arti di atas tidak mewakili arti dari [there you are] yang diucapkan di adegan film ini.
Arti yang keempat dari [there you are] adalah,
Nah ini dia orangnya!
Ini tuh kaya kondisi lagi nyari orang, atau lagi nungguin orang, terus orangnya muncul, dan kemudian kalian ngomong deh [there you are!]
Jadi, idiom [there you are] itu bisa diartikan sebagai [ini dia!], bisa juga diartikan sebagai [begitulah faktanya], bisa juga diartikan sebagai [nah, kaya gitu], dan juga bisa diartikan sebagai [nah ini dia orangnya!].
[There you are] ini sebenarnya punya arti yang sama dengan [here you are] atau [there you go] atau [here you go]. Kalau dengan [here you go] atau [there you go], frasa kata [there you are] atau [here you are] ini dinilai jauh lebih formal ketimbang [here you go] atau [there you go].
There You Are Di Adegan Film
Cuplikan adegan ini saya ambil dari film Modern Family, Season 10 Episode 1. Mari kita simak cuplikan adegannya di bawah ini.
Claire: There you are! It's almost time for our show. Wait. What are you wearing? (Nah ini dia orangnya! Udah mau hampir waktunya nih buat acara kita. Tunggu. Kamu pake apaan itu?)
Alex: Clothes? I got to get back into school mode before I lose my edge. Mom, you might want to think about rejoining life before your brain freezes, too. (Pake baju? Aku perlu untuk mulai balik lagi ke kebiasaanku bersekolah lagi biar aku ngga kehilangan kemampuanku. Bun, Bunda sebaiknya mikir untuk mulai balik lagi ke rutinitas kehidupan lagi biar otak Bunda ngga jadi beku karena ngga pernah dipake mikir lagi.)
Claire: Yeah, don't you worry about me. (Iya, kamu ngga perlu mengkhawatirkan Bunda.)
Jadi, adegan di atas itu, ibunya Alex lagi nungguin si Alex, terus si Alex muncul, dan kemudian ibunya ngucapin kata-kata,
There you are!
Nah, kalau kalian lagi nungguin orang, terus orangnya muncul, biasanya kalian ngomong apaan sih? Kalau saya, saya akan mengatakan,
Nah ini dia orangnya!
Silakan aja diterjemahkan dengan cara kalian ya kalau kalian lagi nungguin orang, terus orangnya datang dan kemudian apa yang kalian ucapkan.
Baca juga: Arti Here You Are
Saya belum menemukan adegan dari film yang lain yang masuk ke arti-arti yang selain yang ini, tapi nanti kalau saya menemukan lagi adegan yang lain di mana arti dari [there you are] juga berbeda, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini agar kalian bisa melihat sendiri situasi di mana diucapkan kata-kata [there you are] ini.
Dengan melihat langsung situasi dari adegan film seperti ini, nanti kalian akan mengerti dan paham sendiri, maka dari itu begitu saya temukan lagi adegan yang lain, Insya Allah akan saya update lagi biar saya bisa memberikan banyak sekali contoh adegan dari film sehingga kalian juga akan lebih mudah paham.
Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.
- Dapatkan link
- Aplikasi Lainnya
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Komentar
Posting Komentar