Arti Good At

Bahasa Inggrisnya Nebeng

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas apa sih bahasa Inggrisnya nebeng atau menumpang, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini di dalam bahasa Inggris.

Bahasa Inggrisnya Nebeng

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas apa Bahasa Inggrisnya menumpang atau nebeng ini.


Bahasa Inggrisnya Nebeng

Ada beberapa kemungkinan kata yang bisa digunakan untuk bahasa Inggrisnya nebeng. Kemungkinan yang pertama adalah [carpool].

Nah, kita akan melihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Collins mengenai arti dari carpool pada gambar screenshot di bawah ini.

Penjelasan Carpool

Di situ bisa kita lihat ada dua arti dari carpool ini. Saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kedua arti dari carpool menurut kamus Collins ini ya.

Arti yang pertama dari carpool yaitu,

Carpool adalah kegiatan di mana sekelompok orang bergiliran mengantarkan masing-masingnya pergi ke tempat kerja, atau mengantarkan anak-anak dari masing-masing anggota kelompok tersebut ke sekolah. Carpool juga mengacu kepada orang-orang yang bepergian bersama dalam satu mobil.

Di bawahnya diberikan contoh kalimat yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah, 

Istrinya tinggal di rumah untuk mengantar anak-anak ke sekolah.

Arti yang kedua dari carpool yaitu,

Carpool adalah kumpulan mobil yang dimiliki oleh suatu perusahaan untuk digunakan oleh karyawan atau anggotanya.

Kalian lihat arti yang pertama dari carpool yang mengacu kepada orang yang bepergian bersama dalam satu mobil, nanti kita akan lihat contoh adegan yang saya ambil dari film sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahaminya.

Kalau diartikan secara kata per kata [car] itu artinya kan mobil, sementara [pool] itu artinya [kolam], jadi [carpool] kalau diterjemahkan secara kata per kata seperti ini artinya adalah,

Kolam mobil.

Maksudnya ada banyak mobil di situ, dan ini kita lihat termasuk ke dalam arti yang kedua dari carpool kalau menurut kamus Collins.

Kemungkinan yang kedua dari bahasa Inggrisnya nebeng adalah [give a ride]. Misalnya, saya beri contoh, kalian mau nebeng teman kalian ke sekolah nih, maka kalian bisa mengatakan,

Can you give me a ride to the school? (Aku bisa nebeng kamu ke sekolah ngga?)

Kemungkinan yang ketiga dari bahasa Inggrisnya nebeng adalah [give a lift]. Contoh yang sama juga yaitu kalian mau nebeng teman kalian ke sekolah, makan kalian bisa mengatakan, 

Can you give me a lift to the school? (Aku bisa nebeng kamu ke sekolah ngga?)

[A ride] ini lebih dipake oleh orang Amerika, sementara [a lift] ini lebih dipake oleh orang Inggris. 

Untuk yang [a ride] ini kalian nanti akan melihat cuplikan adegan dari film di mana ada seorang cewe yang nawarin mau ikut nebeng bareng di mobilnya ngga ke seorang cowo.

Jadi, bahasa Inggrisnya nebeng itu bisa [carpool], bisa juga [give a ride], dan bisa juga [give a lift].


Contoh-contoh Di Adegan Film

Di bagian ini saya akan mengumpulkan contoh-contoh di mana diucapkan kemungkinan terjemahannya [nebeng] atau [menumpang] di dalam bahasa Inggris ya agar kalian bisa melihat sendiri seperti apa dan di situasi seperti digunakannya.

Adegan yang pertama yang akan kita tonton ini adalah cuplikan adegan yang saya ambil dari film My Name Is Earl, Season 3 Episode 18. Di cuplikan adegan ini yang diucapkan adalah kata [carpool].

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di cuplikan adegan di atas, si cewe karena dia takut nyupir sendirian gara-gara pernah ada yang nyelinap masuk ke mobilnya, lalu dia nawarin Derrick yang adalah tetangganya dia untuk bareng di mobil. 

Si Derrick itu kebetulan lagi nunggu bis untuk pergi ke tempat kerjanya, dan kemudian tetangganya itu nawarin dia untuk nebeng di mobilnya. Seperti yang kalian lihat, kemudian Derrick ikut nebeng di mobil tetangganya itu.

Di sini kata-kata yang digunakan adalah,
You wanna carpool?
Sebenarnya kalimat lengkapnya adalah,
Do you want to carpool with me?
Tapi karena bahasa percakapan maka ada kata-kata yang dihilangkan dan bentuk [want to] juga dirubah menjadi ke bentuk [wanna].

Cuplikan adegan yang kedua, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Di cuplikan adegan ini kata yang digunakan adalah [need a ride]. 

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di cuplikan adegan di atas, si cewe nawarin si Fridge bareng ke sekolah. Dia ngomong gini,
You need a ride?
Ini sebenarnya kalimat panjangnya adalah,
Do you need a ride?
Tapi karena bahasa percakapan, merupakan hal yang biasa ada kata-kata yang dihilangkan. Dan kalau melihat situasi yang seperti ini, kata-kata ini bisa diterjemahkan sebagai,
Mau bareng ngga?
Atau bisa juga diterjemahkan sebagai,
Mau nebeng ngga loe?
Atau bisa juga,
Mau ikut bareng mobil gue ngga?
Silakan aja kalian terjemahkan sendiri sesuai dengan kata-kata yang biasa kalian gunakan kalau kalian ada di situasi seperti di cuplikan adegan di atas, di mana kalian bawa mobil lalu kalian berhenti dan kemudian kalian menawarkan ke orang tersebut untuk ikutan bareng di mobil kalian.

Itulah mengapa saya usahain ada cuplikan adegan dari film sehingga akan memudahkan kalian untuk ingat arti dan kapan dan di situasi apa digunakannya kata-kata tersebut sehingga nanti kalian bisa menggunakan kata-kata tersebut di situasi yang tepat.

Cuplikan adegan yang ketiga, dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Seperti kalian lihat pada cuplikan adegan di atas, si Finbar minta tumpangan ke si Nigel tapi kemudian dicuekin sama si Nigel. Di situ kata-kata yang digunakan adalah [can't you just give us a ride to the statue?].

Dari sini kalian bisa kembangkan kalau kalimat tersebut kalian gunakan untuk kalian mau numpang sama teman menjadi,
Can you give me a ride to (sebutkan tempatnya)?
Misalnya mau ke stasiun kereta maka kata-katanya akan menjadi,
Can you give me a ride to the train station?
Tinggal nanti kalian ganti aja nama tempatnya ya dengan tempat yang kalian ingin menuju tersebut.

Cuplikan adegan yang keempat, saya ambil dari film New Girl, Season 2 Episode 11. Di sini kata-kata yang digunakan adalah [giving me a ride]. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Di sini bentuk yang digunakan adalah give+ing atau bentuk gerund [giving], "Would anybody mind giving me a ride?"

Dan kalau kalian gunakan misalnya ke teman kalian, kalian bisa membuatnya menjadi,
Would you mind giving me a ride?
Terus kalau kalian mau jelas ke mana kalian mau pergi, seperti misalnya ke stasiun bis nih. Maka tinggal ditambahkan aja menjadi seperti ini kalimatnya.
Would you mind giving me a ride to the bus station?
Tinggal kalian pake aja bentuk kalimat seperti ini dan tempatnya tinggal kalian ganti aja dengan tempat yang kalian ingin menuju ke sana.

Cuplikan adegan yang kelima, dari film New Girl, Season 2 Episode 19. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Di cuplikan adegan di atas, si Nick karena mobilnya lagi mogok, dia mau nebeng mobilnya si Jess, dan minta dianterin ke toko perkakas. Di situ dia mengatakan,
Can I get a ride to...(sebutin nama tempatnya)?
Bentuk ini bisa kalian gunakan kalau kalian mau nebeng atau minta dianterin teman ke satu tempat. Tinggal di isi aja nama tempat yang kalian mau dianterin sampai mana.

Kalau cuma mau nebeng aja misalnya tanpa tujuan tertentu, misalnya memang satu jalan gitu arahnya. Kalian juga bisa bilang,
Can I get a ride?
Seperti yang kalian lihat diucapkan oleh Nick di adegan film di atas. Lalu si Nick ngucapin satu bentuk kalimat lagi yaitu,
Can I please have a ride?
Kalimat yang ini kata [get]-nya diganti dengan [have] dan kemudian Nick nambahin [please] sehingga kemudian bentuk kalimat ini menjadi jauh lebih sopan ketimbang bentuk kalimat yang sebelumnya.


Nah, kalau begitu saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai apa bahasa Inggrisnya nebeng atau menumpang ini. Kalau saya menemukan lagi adegan yang lain di mana diucapkan kata nebeng dalam bahasa Inggris, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini. Bye now.

Komentar