Arti Get It Together

Arti Sidekick

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata [sidekick] dan seperti biasanya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [sidekick] ini.

Arti Sidekick

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu yuk mari langsung saja kita bahas.


Arti Sidekick

Kalau diartikan secara kata per kata artinya aneh sebenarnya yaitu [tendangan samping], dan arti yang sebenarnya dari [sidekick] juga bukanlah [tendangan samping].

Kita lihat aja yuk ke penjelasan yang diberikan oleh kamus Collins mengenai arti dari [sidekick] pada gambar di bawah ini.

Penjelasan Sidekick

Kalau kita melihat ke penjelasan yang diberikan di atas, dapat disimpulkan bahwa sidekick adalah orang kepercayaan atau kalau di Bahasa Indonesia, kita sering menggunakan istilah tangan kanan dari seseorang.

Contoh Penggunaan Sidekick

Di bagian ini, kita akan melihat cuplikan-cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [sidekick] dan dengan melihat cuplikan adegan film kita juga bisa melihat konteks dan situasinya seperti apa sehingga akan memudahkan kita untuk mengerti dan memahami maksudnya.

Cuplikan adegan yang pertama, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Nigel: Franklin "Mouse" Finbar. Welcome to Jumanji. (Franklin “Tikus” Finbar. Selamat datang di Jumanji.)

Fridge: It's Moose. It's not Mouse. (Moose bukan mouse.)

Nigel: No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. (Tidak, tuan. Saya cukup yakin itu Mouse.)

Fridge: Mouse? (Tikus?)

Nigel: A nickname given for your diminutive stature and adorable manner. I knew you'd be here. Dr. Bravestone doesn't go anywhere without his trusty sidekick. (Panggilan yang diberikan karena perawakan kecil dan sikap menggemaskan dari Anda. Saya tahu Anda pasti akan datang. Dr. Bravestone tidak akan pergi ke mana pun tanpa orang kepercayaannya.)

Fridge: Sidekick? (Orang kepercayaannya?)

Nigel: Ever since Dr. Bravestone rescued you from the clutches of a warlord in the jungles of Peru, you've never left his side. (Sejak Dr. Bravestone menyelamatkan Anda dari cengkeraman seorang panglima perang di Peru, Anda tidak pernah tidak ada di sampingnya.)

Fridge: Right. (Oh gitu.)

Di film ini ceritanya itu, ada 4 anak SMA yang bermain game Jumanji dan kemudian tersedot ke dalam game tersebut dan menjadi karakter pemain yang ada di dalam permainan Jumanji tersebut.

Di permainan itu, mereka dijemput oleh seseorang yang bernama Nigel dan kemudian dia menjelaskan keadaannya sehingga mereka berempat yang masuk ke dalam game tersebut menjadi tahu, mereka masuk ke dalam diri siapa siapa, dan apa peran orang tersebut di dalam permainan itu.

[Sidekick] di sini saya terjemahkan sebagai [orang kepercayaan] karena arti [tangan kanan] dengan [orang kepercayaan] itu kan sama aja bukan?

Nah, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai arti dari sidekick ini, dan kalau nanti saya menemukan lagi adegan yang lain, di mana diucapkan kata [sidekick] ini, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Komentar

Posting Komentar