- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Diposting oleh
Iman Prabawa
pada tanggal
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello everyone, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas apa sih bahasa Inggrisnya mobil saya mogok. Nah seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini di dalam bahasa Inggris.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas apa sih bahasa Inggrisnya mobil saya mogok.
Bahasa Inggrisnya Mobil Mogok
Mobil mogok itu kan biasanya karena mesinnya bermasalah dan lalu mesinnya mati. Bahasa Inggris untuk kondisi yang seperti ini disebut [to stall] atau [stalled out]. Kita lihat definisi dari kata [to stall] pada screenshot di bawah ini.
Di kata-kata yang saya tandain warna kuning itu ada penjelasan dari [to stall] yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah:
(Dari mesin) yang mendadak berhenti biasanya disebabkan karena ada masalah di mesinnya.
Di bawahnya diberikan contoh kalimatnya yaitu:
Her car stalled at the crossroads. (Mobilnya mogok di perempatan.)
Lalu kita juga bisa melihat contoh-contoh penggunaan kata-kata yang digunakan di artikel yang ada di online untuk lebih tahu penggunaannya. Biasanya saya suka browsing dan mencari apakah memang kata-kata ini digunakan oleh para native English speaker atau tidak.
Mari kita lihat pada screenshot yang pertama di bawah ini.
Safety practices for car stalling. (Hal-hal yang perlu dilakukan saat mobil mogok.)
Sebenarnya terjemahan kasarnya dari kalimat ini adalah [praktek keamanan untuk mobil mogok] tapi kurang enak terjemahannya maka saya sesuaikan dengan gayanya orang Indonesia.
Di situ kita juga melihat ada kata [car quits] yang kalau diterjemahkan secara kata per kata artinya adalah [mobil berhenti] tapi di konteks ini bisa artikan juga sebagai [mobil mogok].
Terus di situ ada lagi kalimat:
If the car is stalled in a traffic lane. (Kalau mobilnya mogok di tengah jalan.)
Di sini kita lihat lagi yang digunakan adalah kata [stalled] untuk kata mogok.
Lalu kita bisa lihat lagi pada screenshot di bawah ini.
Di situ kalimat yang saya tandai dengan garis merah di bawahnya yaitu:
What causes a car to stall while driving? (Apa yang menyebabkan mobil mogok saat kita sedang berkendara?)
Lagi-lagi kita temukan kata [to stall] untuk bahasa Inggrisnya mobil mogok. Lalu di bawahnya ada kalimat ini:
How to fix a stalling vehicle. (Bagaimana memperbaiki kendaraan yang mogok?)
Nah, dari sini kita bisa lihat bahwa bahasa Inggrisnya mobil mogok adalah [to stall], dan nanti tinggal kalian sesuaikan saja bentuknya apakah tetap [to stall] seperti contoh kalimat yang ada di atas, atau menjadi [stalled] atau ditambahkan kata [out] menjadi phrasal verb [stalled out] atau [stalling vehicle] di mana [stalling] di sini menjadi adjective yang menjelaskan kata [vehicle].
Tapi bisa juga digunakan kata-kata seperti [my car is not working] untuk menyebutkan bahwa mobil kita lagi mogok. Untuk kalimat ini, nanti kalian akan melihat contoh kalimatnya di film New Girl di mana kalimat ini diucapkan.
Berikutnya, kita akan lihat contoh adegan film di mana ada kondisi mobil yang lagi dikendarai tiba-tiba mendadak mogok, sehingga kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.
Contoh-contoh Bahasa Inggris Mobil Mogok
Contoh yang pertama, saya ambil dari film New Girl, Season 1 Episode 17. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Schmidt: What is that? Are you driving a lawn mower? (Itu apaan sih? Loe lagi bawa mobil apa lagi bawa mesin pemotong rumput sih?)
Jess: No, I just.. It's my car. (Ngga. Ya ini mobil gue.)
Nick: Look, this is a great opportunity. You need to ask yourself, where are you even going? (Eh, tahu ngga? Justru ini kesempatan yang bagus. Loe bisa tanya ke diri loe sendiri, gue ini lagi menuju ke mana sih?)
Schmidt: Buy a new car! (Beli mobil baru gih!)
Nick: You don't need a car. (Loe ngga butuh mobil.)
Jess: Oh, my car's stalled out. Can you guys come and help me push it? (Ah, mobil gue mogok nih. Kalian bisa ke sini dan bantu gue dorong ngga?)
Schmidt: Yeah, yeah, we'll be down in a few minutes. (Iya, iya, kita ke situ sebentar lagi.)
Jadi ceritanya itu, si Jess lagi naik mobil menuju ke kantornya, dan kemudian mendadak mesinnya bunyi-bunyi dan setelah itu mesinnya mati, mogok deh mobilnya.
Di situ si Jess ngomong gini:
Oh, my car's stalled out.
Car's ini singkatan dari [car has], jadi kalau dituliskan secara penuh dan saya terjemahkan menggunakan terjemahan yang harfiah akan menjadi seperti ini:
Oh, my car has stalled out. (Oh, mobil saya mogok.)
Nah, jadi yang digunakan di sini untuk menyatakan bahwa mobilnya mogok adalah [stall out].
Contoh yang kedua, masih dari film New Girl, Season 2 Episode 19. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Nick: Hey, I was wondering can I get a ride to the hardware store? I wanna throw a punching bag up at the bar for Guy's Night. But my car's not working, so can I get a ride? (Eh, gue bisa nebeng loe ngga ke toko perkakas? Gue mau pasang samsak di bar gue untuk acara Guy’s Night.)
Jess: No, mm-mm, no. (Ngga, hmm, ngga.)
Nick: Come on. Can I please have a ride? Wait, hold on. Don't move. Hold on. You got an eyelash. (Ayolah. Gue nebeng loe boleh ya? Eh, bentar. Jangan bergerak. Sabar. Bulu mata loe jatuh nih.)
Jess: Why do you smell so good? (Loe kok wangi banget sih?)
Seperti yang kalian lihat, si Nick mau nebeng mobilnya si Jess karena mobilnya si Nick itu lagi mogok. Di situ dia ngomong kalau mobilnya lagi mogok dengan kata-kata,
My car's not working. (Mobil gue mogok.)
Di mana [my car's] itu singkatan dari [my car is]. [My car is not working] sebenarnya kalau diterjemahkan secara kata per kata ke dalam bahasa Indonesia terjemahannya adalah [mobil saya tidak bekerja.]
Nah, jadi kalimat [my car is not working] juga bisa dijadikan kemungkinan saat kita mau bilang [mobil saya lagi mogok].
Contoh yang ketiga, saya temukan di Hello Talk, ditulis oleh orang Amerika. Mari kita lihat pada gambar di bawah ini.
Di situ dia berkata:
My car died in the middle of a busy road. (Mobil saya mogok di tengah jalan yang ramai.)
Di situ dia menggunakan kata-kata [my car died] yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia terjemahan harfiahnya adalah [mobil saya mati].
Saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai apa sih bahasa Inggrisnya mobil mogok itu, dan nanti kalau saya menemukan lagi adegan yang lain dari film yang lain, Insya Allah, akan saya update lagi artikel ini.
Sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye now.
Lokasi:
Jakarta, Indonesia
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Komentar
Posting Komentar