Arti Get It Together

Arti Break the Ice

Kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom bahasa Inggris yaitu break the ice. Kita akan bahas arti harfiahnya dulu ya sebelum kita lihat penjelasan dari idiom break the ice ini yang ada di kamus idiom.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Arti Harfiah Break the Ice

Break itu artinya di sini adalah memecahkan, dan the ice adalah es. Jadi break the ice kalau kita artikan secara kata per kata atau arti harfiahnya adalah,
Memecahkan es.
Nah agak membingungkan dan kita ngga tahu maksudnya apa nih memecahkan es? Kalau begitu sekarang kita lihat arti idiom break the ice menurut kamus.

Arti Break the Ice Menurut Kamus

Kalau kita lihat ke kamus The American Heritage Dictionary of Idioms maka artinya ada 2 seperti yang terlihat pada screenshot di bawah ini yang saya ambil dari kamus idiom tersebut.

Arti Break the Ice

Di situ bisa kita lihat arti yang pertama dari idiom ini yaitu,
Make a start, pave the way.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membuat sebuah permulaan, membuat jalan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Newton's theories broke the ice for modern physics.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Teorinya Newton membuat jalan atau menjadi pelopor untuk ilmu fisika modern.

Arti yang kedua yaitu,
Relax a tense or very formal situation.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Meredakan ketegangan atau situasi yang sangat formal.
Lalu di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Someone at the conference table will have to break the ice.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Seseorang di meja konferensi ini perlu untuk meredakan ketegangan yang ada di sini.

Tambahan Penjelasan Idiom Break the Ice

Lalu kita lihat juga di kamus tersebut ada tambahan penjelasan yang tertulis di situ yaitu,
This idiom alludes to breaking ice in a channel so that a ship can pass. [Early 1600s]
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini mengacu kepada memecahkan es di dalam sebuah jalur kapal sehingga sebuah kapal bisa melewatinya. [Awal tahun 1600an]

Jadi bisa kita lihat maksudnya "memecahkan es" itu adalah memecahkan ketegangan atau kekakuan. Misalnya kita lagi ke suatu pesta lalu di sana kita ngga ada orang yang kita kenal sama sekali, lalu kita mencoba untuk break the ice dengan cara berkenalan dengan orang-orang yang ada di situ. Seperti ini juga bisa.

Asal Mula Idiom Break the Ice

Kalau kita lihat ke website Writing Explained di situ dijelaskan seperti ini. Langsung saja saya terjemahkan dari website tersebut ya.

Idiom ini berasal dari tindakan yang dilakukan oleh kapan-kapal di lautan saat mereka memecahkan es yang terbentuk di permukaan lautan agar kapal mereka bisa melewatinya dan juga bisa memberikan jalan untuk kapal-kapal yang lain untuk bisa melaluinya.

Frasa kata ini sudah digunakan dalam arti harfiahnya sejak sekitar awal tahun 1600an dan penggunaan frasa kata ini yang mempunyai makna kiasan atau menjadi sebuah idiom baru digunakan setelahnya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom break the ice ini ya. Semoga bisa bermanfaat and I'll see you again very soon. Bubye.


Referensi:
1. Ammer, Christine. (2013). The American Heritage dictionary of idioms (edisi ke-2nd ed). Boston: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780547676586OCLC 798809885
2. "What Does Break the Ice Mean?". Writing Explained (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-06-10.

Komentar