- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Diposting oleh
Iman Prabawa
pada tanggal
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari idiom bahasa Inggris yaitu hit it off. Kebetulan saya menemukan idiom ini saat lagi membaca dan mendengarkan salah satu episode dari This American Life.
Saya screenshotkan di bawah ini ya.
Di situ juga ada audionya, jadi kita bisa mendengarkan suara orang karena memang episode yang ada di This American Life itu sebenarnya lebih untuk didengar ketimbang dibaca sih.
Agak aneh memang kalau diartikan secara kata per kata seperti itu, makanya langsung saja yuk kita lihat arti menurut kamus pada screenshot dari kamus Cambridge di bawah ini.
Kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Pernah ngelihat orang yang kaya gitu? Atau pernah ngerasa seperti itu dengan seseorang yang baru saja kalian kenal? Saya pernah! Nah kondisi seperti itu dinyatakan dengan idiom "hit it off".
Kalau kita lihat dari kalimat yang ada di screenshot dari This American Life di atas kan kalimatnya seperti ini ya,
Untuk audionya kita bisa dengar dan tonton pada video di bawah ini.
Nah jadi seperti itu arti dari idiom hit it off ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi and I'll see you again very soon. Bubye.
Saya screenshotkan di bawah ini ya.
Di situ juga ada audionya, jadi kita bisa mendengarkan suara orang karena memang episode yang ada di This American Life itu sebenarnya lebih untuk didengar ketimbang dibaca sih.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Langsung aja yuk kita bahas arti dari [hit it off] ini.
Arti Hit It Off
Kita langsung lihat saja yuk ke kamus apa sih sebenarnya arti dari idiom hit it off ini. Kalau diartikan secara kata per kata hit itu artinya "memukul" sementara off itu artinya "mati" Kaya on off, on itu kan nyala ya dan off itu mati.Agak aneh memang kalau diartikan secara kata per kata seperti itu, makanya langsung saja yuk kita lihat arti menurut kamus pada screenshot dari kamus Cambridge di bawah ini.
Kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menjadi teman dengan segera.Ini maksudnya adalah dua orang yang baru saja ketemu dan berkenalan lalu bisa langsung nyambung dan orang ngelihatnya kaya dua orang yang udah lama kenal, padahal baru aja kenal.
Pernah ngelihat orang yang kaya gitu? Atau pernah ngerasa seperti itu dengan seseorang yang baru saja kalian kenal? Saya pernah! Nah kondisi seperti itu dinyatakan dengan idiom "hit it off".
Kalau kita lihat dari kalimat yang ada di screenshot dari This American Life di atas kan kalimatnya seperti ini ya,
Great guy, she said. Hit it off immediately.Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Orangnya asik, ujarnya. Langsung bisa akrab.Jadi kalau teman-teman baca cerita yang ada di episode itu, ada seorang perempuan yang datang ke suatu meat market lalu dia ketemu dengan seorang cowo dan saat itu juga bisa langsung akrab tapi kemudian setelah berjalan selama 2 bulan, si cewe itu yang mendadak menghilang.
Untuk audionya kita bisa dengar dan tonton pada video di bawah ini.
Nah jadi seperti itu arti dari idiom hit it off ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi and I'll see you again very soon. Bubye.
Lokasi:
Jakarta, Indonesia
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Komentar
Posting Komentar